This is part of the ANKN Logo This is part of the ANKN Logo
This is part of the ANKN Logo This is part of the ANKN Banner Home Page About ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events Announcements Site Index This is part of the ANKN Banner
This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner
This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner
Native Pathways to Education
Alaska Native Cultural Resources
Indigenous Knowledge Systems
Indigenous Education Worldwide
 

Aleut RavenNii}u}im Tunugan Ilakuchangis
Introduction to Atkan Aleut
Grammar and Lexicon

Note: These pages use ISER's free Unangam fonts. To download the font, go to:
http://www.alaskool.org
(Safari's browser doesn't work very well for this font.)

These two should look alike.

An example of a word with the Unangan font
Unanga{

ALEUT- ENGLISH
DICTIONARY

Search Aleut Dictionary

Report of Thought and Speech

(I or he thought or said:)

Maqa}ilakaq. I am all right.

Maqa}ilaka{. He is all right.

(I tell you about my thought:)

Maqa}ina}ulang (Maqa}inangulax) anuxtakuq. I think I'm all right.

Maqa}ilakan anuxtakung. I think that he is all right.

(I tell you about my saying:)

Maqa}ina}ulang (Maqa}inangulax) hi{takuq. I just said that I'm all right.

Maqa}ilakan hi{takung. I just said that he is all right.

(I tell you about his thought and saying:)

Maqa}ina}ulaan (Maqa}inaanulax) anuxtaku{. He thinks that he is all right.

Maqa}ina}ulaan (Maqa}innaanulax) hi{taku{. He just said that he is all right.

Maqa}ilakating anuxtaku{. He thinks that I am all right.

Maqa}ilakating hi{taku{. He just said that I am all right.

(I tell you what he said to me:)

Maqa}ilakat anuxtakuq. I think that you are all right.

Maqa}ilakat hi{takuq. I just said that you are all right.

(I tell you what he said to another one:)

Maqa}ilakan anuxtakuu. He thinks that he (the other) is all right.

Maqa}ilakan hi{takuu. He just said that he (the other) is all right.

(I thought:)

Chagi{ waa}aasaku{t. You are bringing a halibut.

(I say:)

Chagi{ waa}aasat anuxtanaq. I thought that you were bringing a halibut.

(The wife wondered:)

Alqukum uqitlakan hamamatal? Why does he not return?

Ayagagan alqukum uqitlakan hamamatal anuxtaqaa. His wife (thought =) wondered why he did not return.

(I or he said:)

Sa}uugamagi{ hnu{tanaq. I visited Seguam (in the past).

Sa}uugamagi{ hnu{tana{ a{taku{. He has visited Seguam (it is said).

(Report of what he or I said or thought:)

Sa}uugamagi{ hnu{tana{ txin hiisa{tana{. He said that he had visited Seguam.

Sa}uugamagi{ hnu{tana{ hiisa{taqang. I said that he had visited Seguam.

Sa}uugamagi{ hnu{tana{ anuxtaasalaka}ing. I don't think that he has visited Seguam. 

Ayugnas qanayiim qilagan haqaa}an a}na{txidix hiisa{tal? When did those who went out say that they would come back tomorrow? At what time tomorrow did those who went out say that they would come back?

(The man said:)

Qanguda! Come in!

(I tell you about it:)

Taya}u{ qanguuq hi{tana{. The man asked me to come in.

(The man said:)

Sulagada! Don't take it!

(I tell you about it:)

Taya}um sulagaaq ngus (iming) hi{taqaa. The man told me not to take it.

(He said to me:)

Sulagaaqaan imis hi{taangan a{takung. I told you (a while ago) not to take it.

(The teacher said:)

Hadaming huyada! Come to me!

Uchiitila{ hadaam huyaaq hi{taku{. The teacher told me to come to him.

(The man said:)

Qilagan imis a}iingan aqang. I'll give it to you tomorrow.

Taya}um qilagan ngus (iming) a}ii}an hi{taqaa. The man said that he would give it to me tomorrow. 

(I asked him:)

Qilagan ayuxtaamis a}na{t? Are you going out tomorrow?

Qilagan ayuxtaa}an aa{taa ngaan ahmayaa{taqang. I asked him whether he would be going out tomorrow (the next day).

(I asked him:)

Kiin agiital ayuxtaamis a}na{t? With who are you going out?

Kiin agiital ayuxtaa}an a}na{ aa{taa ahmayaa{taqang. I asked him with whom he would be going out tomorrow (the next day).

(I asked him:)

Txin kiduuq anuxtat ii? Do you want me to help you?

Txin kiduuq anuxtaa{taa ngaan ahmayaa{taqang. I asked him whether he wanted me to help him. 

(He asked me:)

Qilagan ayuxtanang uku{tana{t ii? Did you see me going out yesterday?

Qilagan ayuxtanaan uku{tana{ aa{taang ngus (iming)ahmayaa{taa}an a{taku{. He asked me whether I saw him going out yesterday.

Return to the Atkan Grammar and Lexicon

a

ii

s

aa

k

t

b

l

u

ch

m

uu

d

hm

v

f

n

w

g

hn

hw

x

ng

y

{

p

hy

h

q

z

i

r

 
 

Go to University of AlaskaThe University of Alaska Fairbanks is an affirmative action/equal opportunity employer and educational institution and is a part of the University of Alaska system.

 


Alaska Native Knowledge Network
University of Alaska Fairbanks
PO Box 756730
Fairbanks  AK 99775-6730
Phone (907) 474.1902
Fax (907) 474.1957
Questions or comments?
Contact
ANKN
Last modified August 14, 2006