This is part of the ANKN Logo This is part of the ANKN Logo
This is part of the ANKN Logo This is part of the ANKN Banner Home Page About ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events Announcements Site Index This is part of the ANKN Banner
This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner
This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner
Native Pathways to Education
Alaska Native Cultural Resources
Indigenous Knowledge Systems
Indigenous Education Worldwide

Aleut RavenNii}u}im Tunugan Ilakuchangis
Introduction to Atkan Aleut
Grammar and Lexicon

Note: These pages use ISER's free Unangam fonts. To download the font, go to:
(Safari's browser doesn't work very well for this font.)

These two should look alike.

An example of a word with the Unangan font


Search Aleut Dictionary

laampa{ lamp (kerosene)

Laampa{ adigaku{ yaa? The lamp is bright, isn't it?

Laampa{ ataku{. The lamp is lit.


laavki{ store

Laavki{ ala}um achidan aku{. The store is near the beach.

lagi{ Aleutian Canadian goose

Lagi{ uku{takung ting uku{tana{. I saw the Aleutian Canadian goose and she looked back at me.

lagim ich{uusii arctic cotton

Lagim ich{uusingis At{am kugan azas. There is arctic cotton on Atka.

laglax lesser Canada goose

Laglax iga{taku{. The lesser Canadian goose is flying.

lal gather

Qagmangis kalul lakuq. I shot and gathered lots of geese.

Qas laku{. He is gathering fish.

Qiigas lakus, They are gathering grass.

lal escape of air

San}um hugin'gii laku{. The air escapes from the inflated sea lion stomach.

lalu{ yellow (color) cedar wood

Lalu{ iklam chumnugii a{. A yellow cedar wood is yellow.

lampaada{ icon lamp

icon lamp

Lampaada{ kamgam ulagan ilan su}aza{. An icon lamp is used in the church.

lasta{ fermented fur seal flipper; propeller

Lasta{ qichiku{. The propeller is turning.

Lasta{ qaku{. She is eating the fermented flipper.

latu{ grandfather

Latu{ Anang adaa a{. Grandfather is my mother's father.

Latu}ii his or her grandfather

Hlam latu}ii iga}iku{. The boy's grandfather is sawing wood.

liidal resembles; looks like

lisngil resemble

Hla{ adaan liidaku{. The boy resembles his father.

Uku}angis amilaayus liidakus. They look like Americans.

Chi{taakana{ liidaku{. It looks as though it is going to rain.

Ayuxtaakaan liida{ malgaku{. Now it looks like it's time for you to go out.

Agitaadaan lisngiku{. He resembles his friend.

liida{ one or some

Piitra{ masina}iku{, liida{ mataa}ing alamakuq. Peter has an outboard motor and I wish I had one too.

liinta{ ribbon

Kamgiim kugan liinta{ chu{taku{. She has a ribbon on her head.
hair ribbon

liisnalaka{ few; rare

Qa{ liisnalaka{. There are very few fish.

liizis skis

Liizil angaliq. I skied today.

lil appear; rise

li{tal rise

A}adgi{ liku{. The sun rises.

Qugana{ li{tal sakang aku{. There is a rock sticking out in the sea.

litil appear; start (wind)

lital appear; start

Qagaadaa litil hulal a{taa}utaku{. This morning the wind started blowing again.

Nam hadaa lital sa}anaq. Yesterday I went as far as to see the south side of the island.

ludaa his older brother or sister

ludamiing older than me

ludaa}i{ elder; eldest; greater; greatest

Asxinum ludaa angunaku{. The girl's older sister is big.

Ludamiing axtas i}ayu{tazaq. I respect those who are older than myself.

Txin ludaa}itiku{. He becomes the greatest.

lukamachix gloves; mittens

Lukamachim at{u}i}ulangis ama at{u}ingis malga{. There are gloves without fingers and with fingers.

Lukamachix chax hu}natazax. The pair of gloves keeps the hands warm.

lul believe

luusal believe

lunalakan unbelievable

lunil begin to believe

luniisal begin to believe

Haman ngaan hi{takung luna{. I told him about it and he believed me.

Hi{tananing luusana{. He believed everything I said.

Hi{tanangis lunalakan. It is unbelievable what he is saying.

Ngaan tunu{tahlikung txin lunil angali{. I talked him into believing me.

Igiim luniisal angalli. He started believing him.

lupaatxi{ shovel

snow shovel

lupaatxil to shovel

Lupaatxi{ su}al tana{ hilgilgaza{. We use a shovel to dig dirt.

Ulam chida}an qaniigii lupaatxil inatida. Shovel all the snow by the house.

luusxi{ spoon

Luusxi{ su{tal asu{ misada. Stir the pot with the spoon.

Luusxi{ su}al qalgaza{. A spoon is used for eating.

luukas onions

Luukas sunam kugan waa}akus. The onions came on the boat.

hlaaquda{ fur seal

fur seal

Hlaaquda{ aku{. It is a fur seal.

hla}uudal soothe

Aniqdu{ hla}uudaku{. She is soothing the baby.

hla{ boy; son

Hla{ kalunaa}iku{. The boy is trying to shoot.

Return to the Atkan Grammar and Lexicon


































Go to University of AlaskaThe University of Alaska Fairbanks is an affirmative action/equal opportunity employer and educational institution and is a part of the University of Alaska system.


Alaska Native Knowledge Network
University of Alaska Fairbanks
PO Box 756730
Fairbanks  AK 99775-6730
Phone (907) 474.1902
Fax (907) 474.1957
Questions or comments?
Last modified August 14, 2006