This is part of the ANKN Logo This is part of the ANKN Logo
This is part of the ANKN Logo This is part of the ANKN Banner Home Page About ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events Announcements Site Index This is part of the ANKN Banner
This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner
This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner
Native Pathways to Education
Alaska Native Cultural Resources
Indigenous Knowledge Systems
Indigenous Education Worldwide
 

Aleut RavenNiiĝuĝim Tunugan Ilakuchangis
Introduction to Atkan Aleut
Grammar and Lexicon

(Safari's browser doesn't work very well for this font.)

ALEUT- ENGLISH
DICTIONARY

Search Aleut Dictionary

kaagnanaax̂s to tease; be mischievous

Sabaakax̂ kaagnanaaĝasakux̂. He is teasing the dog.

kaaxadgix̂ harlequin duck

Kaaxadgix̂ uchigikux̂. The harlequin duck is swimming.

kaangul healthy

txin kaangutikux̂ gets well

Aniqdux̂ kaangukux̂. The child is healthy.

kaartas playing cards

kaartal playing cards

Tayaĝus kaartakus. The men are playing cards.

kachal rock; roll

Sunax̂ kachakux̂. The ship is rolling.

Aniqdux̂ kachaasakuq. I am rocking the baby.

kachalal to swing

Asxinux̂ kachalal txin ugutakux̂. The girl is swinging happily.
swings

kachil have the hiccups

Kachikuq. I have the hiccups.

kadan in front of

Ulam kadan anqax̂takux̂. It stands in front of the house

Kadaming ayx̂akux̂. It is running in front of me.

kadaa end; point

yaaĝim kadaa end of a cape

Karandaasim kadaa chutxidigakux̂. The pencil point is sharp.

kadagaan before

Alitxum kadagaan Atx̂am kugan anĝaĝinas alanazanaĝulas. There were many people living on Atka before the war.

kadmudax̂s move forward

Ayx̂aasix̂ kadmudaĝikux̂. The boat is moving forward.

kaduunul move further up front

Sunax̂ kaduunul hulal ax̂takux̂. Apparently the boat has moved up last night.

kagalux̂ heel

Kitang kagaluu. My heel hurts.
heel hurts

kagil dump; sweep

Qaagudgusix̂ kagikux̂. He is dumping the garbage.

kagnil to make angry

Ting kagnikuq. I got angry.

kakil look up; rise

Kakikum sax̂ ukunax̂. He looked up and saw a duck.

Ayx̂aasix̂ kakikux̂. The boat's bow rises.

kalagax̂ irish lord; sculpin

Kalagax̂ alaĝum qamdagam ilan azax̂. The Irish lord fish stays in deep water.

kalas drag along the ground

Itx̂aygix̂ kalas kimusakux̂. He is dragging the reindeer down the hill.

kaliduurax̂ corridor

Kaliduurax̂ chachiĝikux̂. The corridor is closed.

kalindaarax̂ calendar

Kalindaarax̂ inkakux̂. The calendar is hanging up.
calendar

kalul to shoot

Daviidax̂ kalul aaĝazaĝulax. When David shoots, he never misses.

kaluusix̂ ammunition

Kaluusis inakus. The ammunition is all gone.

kamalus young of the gray crowned rosy finch

Kamalus igax̂takus. The young gray crowned rosy finches are flying.
finch

kamgadax̂ Christian

Kamgadax̂ ax̂t ii? Are you a Christian?

kamgadax̂ to baptize

kamgadatil to baptize

Adam kamgadatikuu. He/she is baptized by the priest.

kamgax̂ prayer; holiday

Kamgax̂ malgakux̂. It is a holiday.

kamgam ulaa house of prayer; church

Kamgam ulaa haxsax̂takux̂. The house of prayer is open.

Kamgam ulaa qayam kangan akux̂. The church is on top of the hill.

church

kamgal to pray

Uchiitilam hlaa quyuuĝan kamgakux̂. The teacher's boy is praying before he goes to bed.

kamgix̂ head

Tayaĝum kamgii ukux̂takuq. I see a man's head.

kamiinax̂ heater

Kamiinax̂ atalakax̂. The heater is not lit.

kamuudax̂ drawer

Kamuudax̂ chx̂akux̂. The drawer is full.

kahmagil to shake

kanaagux̂ ditch; small stream

Kanaagux̂ chutakux̂. The ditch is clogged.

kanfiixtax̂ candy

Hlax̂ kanfiixtax̂ laavkim ilagaan tayakux̂. The boy buys candy from the store.
buying candy

kanxul collide with

Txidix kanxul angalis. They collided with each other.

kanuuyax̂ copper

Puumpax̂ kanuuyam ilagaan aguĝikux̂. The pipe is made out of copper.

kahnuluxs to have a cold

kahnulugnil catch a cold

Txin kahnulugninax̂. He caught a cold.

kahnus mucus from the nose

Kahnus anĝusigam ilagaan igakux̂. Mucus is coming out his nose.

kahnulil to blow the nose

Kayutul txin kahnulil akux̂ siisx̂inax̂. She blew her nose so hard that she had a nose bleed.

kangaa top; upper part; peak

ulam kangaa upper part of house

kiiĝuusim kangaa top of mountain

kangan on top of

kangaan from the top of

kangagaan from the top of

kangal reach the top

Kiiĝuusim kangaa qaniixtukux̂. The top of the mountain has lots of snow on it.

Qayam kangan hakang anqax̂takux̂. He is standing on top of a hill.

Qayam kangaan kimikux̂. She came down from the top of a hill.

Qayax̂ hangal kangakux̂. She climbed right to the top of the hill.

on a hill

kangayuu upper part of body

Chagim kangayuu qanguusada. Bring in the upper part of a halibut's body.

kangchix̂ gizzard

qagmangim kangchii emperor goose's gizzard

Qagmangim kangchii qaatunazax̂. The emperor goose's gizzard is good eating.

kangul have a purpose

Asla kangul hingamanaa haqatalgalakax̂. We don't know what its purpose is.

kahngadgix̂ a certain kind of seaweed

Chunixsam nagan kahngadgis alanalakaĝis. There are lots of seaweeds in Chunixsax.

kahngiitix̂ pillow

Kahgiitix̂ huuĝzuuzakux̂. The pillow is soft.

kahngil to fold

Chx̂uuĝis kahngil iĝamanas aqadagumis kamuudam nagan aĝida. Fold the wash neatly and put it in drawers.

kahngil to bend

Saahmix̂ kahngil aguung ting kiduda. Help me when I bend the pipe.

karandaasix̂ pencil

Karandaasix̂ matakung akux̂ sixsax̂takux̂. I have a pencil but it is broken.

Karandaasix̂ adukux̂. The pencil is long.

karmaanax̂ pocket

Karmaanaa tatakux̂. He has a hole in his pocket.

kartiinkax̂ picture

Kartiinkax̂ stiinam daĝan inkakux̂. The picture is hanging on the wall.

kartuufilax̂ potato

Kartuufilax̂ angunakux̂. The potato is large.

Kasakax̂ Russian

Kasakam taangaa akux̂. That is Russian liquor.

kasamix̂ eider duck

Kasamix̂ taangakux̂. The eider duck is drinking water.

kasul to find

Qayam kangagaan baankix̂ kasukux̂. He/she found a can on the hill.

kasuqix̂ chiton

Agux̂ aĝal akuĝaan kasuqis qigunaq. I gathered chitons when the tide went out.

katal touch

Ting katalagada! Dont touch me!

katxix̂ post

Katxix̂ hiing chuchagikux̂. There is a post standing there.

katuxs to sway

Qiigam aduu katugikux̂. The long grass is swaying.

kavkaanax̂ trap

Uuquchiingis kavkaanalgazax̂. We trap foxes.
fox trap

kayagnal heavy

Hingan quganax̂ kayagnakux̂. That rock is heavy.

Kumsiĝang kayagnakux̂. I am heavy to lift.

kay also; too

Txin kay hiĝakux̂. You were called also.

kayuxtax̂ sinker

Kayuxtax̂ imyaĝim angtan akux̂. A sinker is attached to the fishline.

kayuĝnal difficult; hard

Isuĝis kalulgangis kayuĝnakus. Seals are difficult to shoot.

kayus muscles; strength

Tayaĝum kayungis kayutukux̂. The man is strong.

kayuĝilakan weak

kayuĝiqadakux̂ gets weak

Kayuĝiqadakuq. I am getting weak.

kayutul strong

Kayutul sayukuu. He is pulling hard (on the oar, rope, fishline).

kdax icicle; ice

kdal (icicle) cover with ice

kdaĝil (icicle) be covered with ice

Kdax̂ ulam kangan akux̂. There's an icicle on the house.

kdam ilan chalil to ice fish

Chuxchas kdax̂ tatxil chalizas. Eskimos make a hole in the ice and fish.

kdam liizii skate

Kdam liizikix kugan ayx̂akux̂. He's ice skating.

kdam tanĝaaĝii polar bear

Kdam tanĝaaĝii quhmazax̂. The polar bear is white.

kdam ukduu ice block

Kdam ukdungis igaĝil tumsada. Saw ice blocks and put them away.

ice blocks

kdangix̂ dolphin

Kdangix̂ sunam kadan ayx̂akux̂. The dolphin is swimming in front of the ship.
dolphin

kichignal itchy

kichixsil be itchy

Chang kichignakux̂. My hand is itchy.

Kichixsil ting qiimayaagikuq. I am scratching myself because I itch.

kiduxs to sink

Sunax̂ kidugnax̂; kiduxtakux̂. The boat sank; is sunk

kixs to bite

kixtal bite; hold in mouth

kiglux̂s chewing

Sabaakax̂ ting kigikux̂. The dog bit me.

Qanglaaĝix̂ ulux̂ kixtal igax̂takux̂. The crow is flying with a piece of meat in his mouth.

Sabaakax̂ qagnax̂ kigluĝikux̂. The dog is chewing on the bone.

kiiĝuusix̂ mountain

Kiiĝuusim qaniixtugan qayaa hangakux̂. He is climbing a mountain that is snowy and high.

kiiĝuusim qaniigaĝii snow-covered mountain

Kiiĝuusim qaniigaĝii hangalagada. Don't climb the snow covered mountain.

kiikax̂ birthday cake

Kiikax̂ amiilayus ilagaan hix̂saalanax̂. We learned about cake from white people.
birthday cake

kiin who

kiinkus who

Kiin ax̂? Who is it?

Kiinkus as? Who are they?

Kiin asax̂tax̂t? What is your name?

kikagnal dirty

Alqus makux̂t kikagnal hingamax̂t? What are you doing that you get so dirty?

kikagnaliisix̂ coveralls

Awalgal aguun kikagnaliisix̂ chuĝazax̂. Coveralls are worn when one works.
coveralls

kimlax̂ stomach

kimlaluxs diarrhea

kimlatul have a big stomach

Kimlang chx̂akux̂. My stomach is full.

Kimlaluxs hulakux̂. He had diarrhea last night.

Tayaĝux̂ kimlatukux. The man has a big stomach.

kims go down; descend

kimil descend

kimusal bring down

kimtil take down

Igax̂tax̂ kims tagakux̂. The plane decends for landing.

Naviiskim hadagaan yaasikax̂ kimusada. Bring the box down from the attic.

Ukuusxix̂ kimtikux̂. He pulls down the window.

kinil stoop; bow down

Txin kinikux̂. He bows down.

kinital bowed position

Txin kinital aangsutikux̂. He is picking berries in a bowed position.

kinugas cache

kinugax̂tal have as a cache

Kinugas hamang ngus axtakuq. I am keeping the food for myself.

cache

kingdax̂ crow berry patch

Aangsum kingdaa hiing akux̂. There is a crow berry patch over there.

kingii younger brother; younger sister

kinguuĝix̂ younger; youngest

Kinging ulaĝikux̂. My younger brother is home.

Huyuun kinguuĝii alqux̂ asax̂tal? What is your younger brother's name?

kingtix̂ bank (river)

Chiĝanam kingtii qayakux̂. The bank of the river is high.

kinguunul become smaller; weaker

Tunungis txidix kinguunuqalinas. Their voices became weaker.

kipriiyas fireweed

Kipriiyas hulax̂tal aguun qakiidas kuuĝazas. When the fireweed blooms, the silver salmon arrives.
fireweed

kitax̂ foot; back flipper (seal, sea lion, etc.)

kital to kick

Kitax̂ nasxaa iĝamanazaĝulax. It isn't good to hurt your feet.

Quganax̂ kitakux̂. He kicked the rock.

kitxil take out

Qalgadax̂ tanasxan kitxil angalix̂. He dropped off food at the camp.

kitil go down; drain out

Hanĝii kitikux̂. The waves have calmed down.

kitux̂ louse; bug

Kitux̂ aygagikux̂. The bug is moving along.

kliyaankix̂ linoleum

stuuluĝim kliyaankii table cloth

Kliyaankix̂ uĝax̂takux̂. The linoleum is worn out.

klul get there

Qagaa-hadan klux̂tanax̂. He took a trip to the east.

kluuchix̂ key

Kluuchix̂ matakung ulang haxsiikalakax̂. I have a key that can't open my house.

kluuchinas oarlocks

Ayx̂aasim daĝan kluuchinas akus. There are oarlocks on the boat.

kraanax̂ faucet

Kraanam ilagaan taangax̂ hyuzax̂. The water pours out of a faucet.

kraasxix̂ paint

kraasxil to paint

Ulang kraasxil aguung kam chumnuxtikuq. If I painted my house I would paint it yellow.

Kraasxix̂ qakakux̂. The paint is dry.

kriisax̂ rat

Kriisax̂ algakuchax̂ akux̂ chxaqalizax̂. The rat is a small animal but it is a robber.
rat

kriistax̂ cross

Kamgadas huzungis kriistax̂ chux̂tazas. All Russian Orthodox Christians wear crosses.

krisxix̂ cap; lid

Butiilkam krisxii qyakux̂. The bottle cap is tight.

krupax̂ rice

Krupax̂ qangakux̂. The rice is cooked.

kruusnax̂ godparent

Kruusnaĝit ii? Do you have a godparent?

kuchix̂ boulder

Kuchis alaĝum achidan akus. There are boulders by the beach.

kuchutux̂ lesser scaup (waterfowl)

Kuchutux̂ igax̂takux̂. The lesser scaup is flying.

kudux̂ leg

Kudux̂ atxulingin ilaa ax̂. A leg is part of our body,

kufiinikax̂ coffeepot

Kufiinikax̂ imdaĝikux̂. The coffeepot is filled.

kufsinax̂ pitcher

Kufsinax̂ aligikux̂. The pitcher is overflowing.
pitcher

kugan on

kuming on me

kuum on himself

kugaan from up on; from his or her

Asla kugan malgakux̂ anaĝulax. There was nothing one could do to him.

Vaskrisiiniyam kugan waaĝanax̂. He came here on Sunday.

Taangax̂ kuum hyutikux̂. He spilled water on himself.

Sunam kugan hakaaĝakux̂. He climbs on the boat.

Sunam kugan akux̂. He is on the boat.

Kuusxix̂ kuming unguchikux̂. The cat is sitting on me.

Quganam kugaan higitikux̂. He jumped down from the rock.

Alaĝum kugaan isux̂ mayaax̂takus. We are hunting seal on the water.

Kitagan kugaan sayuqaa. He is pulling his foot.

kukax̂ grandmother

kukaa his/her grandmother

Kukax̂ adang anna ax̂. Grandmother is my father's mother.

grandmother

kukmix̂ chunk

Uuglim kukmii qaxchikdakux̂. The chunk of coal is black.

kukutux̂ young eider duck

Kukutus anamdix agalan ayx̂akus. The young eiders are following the mother.

kulisax̂ wheel

Kaaram huzungis kulisax̂ matakus. All cars have wheels.

kulux̂ deep spot; pool

Chiĝanam kuluu qas itakux̂. There are fish in the deep spot of the creek.

kulukuulux̂ bell

Achixaaluĝing kulukuulux̂ tugazaĝulax. My school does not ring a bell.

Kuluuzax̂ Indian

Kuluuzas, Chuxchas, Aligutas Alaxsxim ilagaan angix̂tas. Indians, Eskimos, and Aleuts are from Alaska.

kuluuzam iqyaa canoe

Kuluuzam iqyaa akux̂. This is an Indian canoe.

kum would

kam would

Matal aguung kum imis aĝikung. If I had it I would give it to you.

kumgux̂ skeleton

"Kumgux̂" asx̂ax̂tam qagnaa ax̂. A skeleton is from a dead animal.

kums pour

Kuufyax̂ kumikuq. I poured some coffee.

kumsal rise

Tugidax̂ kumsakux̂. The moon is rising.

kumsil to lift; hold up

Anaĝim ignatungis kumsil hachiin natiiĝanax̂t. Don't hurt your back lifting heavy things.

Yaasikax̂ kumsikux̂. He lifted the box.

lift the box

kumtxix̂ sand flea

kutmix̂ sand flea

Alaĝum achidan kutmis hasinazas. There are lots of sand fleas by the beach.

kuhmuxs to peck

Kuurichax̂ agitaadaan kuhmugikux̂. The chicken is pecking the other.

kunugyux̂ crested auklet

Kunugyum unaĝii qaatunakux̂. A cooked crested auklet is good to eat.

kuris cigarettes

Tayaĝux̂ kuris tayakux̂. The man buys cigarettes.

kuruukax̂ trigger

Saygis huzungis kuruukax̂ matakus. All guns have triggers on them.

kuu surface

kung over me

Quganam kuu agikuq. I passed over the rock.

Akaluĝim ayx̂aasii kung agikux̂. The car ran over me.

kuuchul to stack

Hlax̂ iklas kuuchul ax̂takux̂. The boy is stacking the wood.
stacking wood

kuufyax̂ coffee

Hlax̂ kuufyax̂ unal ngus haqaasakux̂. A boy made coffee and brought it to me.

kuuxnix̂ kitchen

Kuuxnim hadan unalgazax̂. The kitchen is used for cooking.

kuuĝal appear

Aĝadgix̂ kuuĝakux̂. The sun appears.

kuurichax̂ chicken

Kuurichax̂ saahmlaĝikux. The chicken has eggs.

kuurkax̂ crust; heel of bread

Xliibam kuurkaa qaatuzaq. I like to eat the heel of bread.

kuusxix̂ cat

Kuusxix̂ mikakux̂. The cat is playing.
cat playing

kuygix̂ hip cf. aaqayax

Kuyging nanakux̂. My hip hurts.

kuhyux̂ irish lord; bullhead

Kuhyux̂ qam kamgitugan agalĝilĝux̂ mataa azax̂. A bullhead is a fish with a big head and mouth.

kyax̂s to send out for an errand

kyax̂tal to send out for an errand

Kyax̂s hamaanuchx̂il. angaling tachim ukuĝalakax̂. I sent him out for an errand and he hasn't come back yet.

kyux̂ brown mussel

Kyus waygis ilagaan angunazas. The brown mussels are larger than blue mussels.
mussel

Return to the Atkan Grammar and Lexicon

a

ii

s

aa

k

t

b

l

u

ch

m

uu

d

hm

v

f

n

w

g

hn

hw

x

ng

y

p

hy

h

q

z

i

r

 
 

Go to University of AlaskaThe University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution, and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscrimination.

 


Alaska Native Knowledge Network
University of Alaska Fairbanks
PO Box 756730
Fairbanks  AK 99775-6730
Phone (907) 474.1902
Fax (907) 474.1957
Questions or comments?
Contact
ANKN
Last modified August 14, 2006