This is part of the ANKN Logo This is part of the ANKN Logo
This is part of the ANKN Logo This is part of the ANKN Banner Home Page About ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events Announcements Site Index This is part of the ANKN Banner
This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner
This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner
Native Pathways to Education
Alaska Native Cultural Resources
Indigenous Knowledge Systems
Indigenous Education Worldwide
 

Aleut RavenNiiĝuĝim Tunugan Ilakuchangis
Introduction to Atkan Aleut
Grammar and Lexicon

(Safari's browser doesn't work very well for this font.)

ALEUT- ENGLISH
DICTIONARY

Search Aleut Dictionary

saaxarax̂ sugar

saaxalnichax̂ sugar bowl
Sugar Bowl

Saaxalnicham nagan saaxarax̂ aĝada. Put some sugar in the sugar bowl.

Saaxarax̂ qalgadam idigaa ax̂. Sugar is a food that is sweet.

Saaxarax̂ idigakux̂. The sugar is sweet.

saakux̂ king eider

Saakux̂ kalul saĝanaq. I shot a king eider yesterday.

saakunal skinny

Txin saakunatikux̂. He became skinny.

saakuutal to lie upside down

Ayx̂aasix̂ saakuutakux̂. The boat is lying upside down.

saalax̂ lard

Saalax̂ suĝal unalgazax̂. Lard is used for cooking.

saalux̂ dry breeze weather without rain

Saalutikux̂. It stopped raining.

saahmix̂ iron; steel

Saahmim ilagaan ugraadix̂ agukux̂. He is making a gate out of iron.

saahmlax̂ egg

saahmlaĝil to lay eggs

Kuuricham anaa saahmlax̂ aguzax̂. A mother hen lays eggs.

Kuurichax̂ saahmlaĝikux̂. The hen layed eggs.

saaqudax̂ wild parsnip

Saaqudax̂ qaatunakux̂. The wild parsnip is good eating.

saaqudgix̂ summer

Saaqudgim aslaan akinax̂ malgazakux̂. In the summertime it is warm.

saaqudikinga fall

Saaqudgim agaluĝii, saaqudikinga ax̂. Right after summer it is fall.

saazax̂ soot

Trubax̂ saazax̂ itakux̂. The chimney has soot in it.
Chimney smoking

sabaakax̂ dog

sabaakam chiidaa puppy

sabaakam naartaa dog sled

Sabaakax̂ qakux̂. The dog is eating.

Sabaakam chiidaa chamlux̂ chiĝnikux̂. The puppy wet the floor.

Chuxchas sabaakam naartangis sux̂tazas. Eskimos use dog sleds.

sadaa hadaa outside

tanam sadaa axs passing the island seaside

sadim hadaa out at sea

sadaax from outside

sadaaĝal to go out

sadaĝil to be out at sea or outside

sadmudaĝan to move out

saduuĝix̂ the outer

tanĝim saduuĝii outside of islet

Ulam sadan akux̂. It is out in front of the house.

Sadaaĝal hamaya alquuq? What shall I go out for?

Isux̂ waan nagan agnaa ukux̂tanaax̂s sadaĝikuq. I was outside waiting for the seal to swim through this bay.

Sadmudaĝan hitxitida. Move it outside.

Saduuĝix̂ tanĝix̂ angunakux̂. The outer island is big.

sadaxs to be fat

To be fat

isuĝim sadagii the fat seal

sadagayal to make fat

Txin sadaxtikux̂. He becomes fat.

sadignax̂ young seal

Seal

Sadignam tugidaa August

Sadignax̂ qaatunakux̂. The young seal is good eating.

sagimaĝix̂ face

Bumaagim kugan sagimaĝix̂ aguda. Draw a face on a paper.

sagimaaglux̂ mask

Kamgadax̂ sagimaaqlux̂ kuum chudaĝulax. Christians should not put on masks.

sagis creases on the hand; palm lines

Chamis sagingis ukux̂takuq. I see the creases on your hand.

saxtal lazy

saxtal saĝakux̂ sleeping lazily

saxtalakan industrious

saĝal sleep

saĝaasis bedding

saĝaatul to be sleepy

saĝaayul to take a nap

saĝaayuusix̂ lullaby song

saĝalital to be sleepwalking

saĝanil to put to sleep

saĝatul to sleep late

saĝayal try to make sleep

Hlax̂ chamlum kugan saĝal hulaa-ax̂takux̂. A boy slept on the floor all night.

Sabaakax̂ saĝakux̂. The dog is sleeping.

Saĝaasis sul hamaanuda. Take your bedding and go there.

Saĝaatul saĝakux̂. He is sleeping because he is sleepy.

Qam agalaa saĝaayul angaliq. I took a nap this afternoon.

Saĝalital ulaam nagan aygagikux̂. He is sleep-walking in his house.

Aniqduun saĝanil. She puts her baby to sleep.

Txin saĝanil. He falls asleep.

Saĝatul saĝakuq. I slept late.

Aniqdux̂ kachaasal saĝayal. She tried rocking the baby to sleep.

Mother & baby on rocking chair

sax̂ duck; bird

sam isxaa bird nest

Sax̂ unanang chugaduukalakax̂. The duck I am cooking isn't going to be enough.

Sax̂ igax̂takux̂. The duck is flying.

Sax̂ hanim ilan uchigikux̂. A duck is swimming in the lake.

Sam isxaa, ataqan saahmlax̂ itakux̂. A bird nest has one egg in it.

Egg in nest

sakan that one out there; that one down there

sakang out there; down there

sakaax from out there; from down there

sakaaĝas to take down; put out to sea

sakaaĝal to have reached bottom

sakaaĝatal put down temporarily; calm down; behave

txin sakaaĝatalakax̂ upset; not relaxed

sakaatxal be way out there; be way down there

sakangudaĝan downwards; out at sea

Ayx̂aasix̂ sakaaĝatikux̂. He puts the boat out to sea.

Txin sakaaĝatikux̂. He sits down to rest.

Prisidiintax̂ sakaaĝasxakux̂. The President was elected or seated.

Sakaaĝal txin unguchitikux̂. Having reached the bottom, he sat down.

Aniqduun igiim sakaaĝataasalakax̂. She is worried about her child.

Sunax̂ sakaatxakux̂. The ship is way out there.

Sakangudaĝan kimikux̂. He is going down the hill.

sakiigix̂ rib

Itx̂aygim sakiigingis suupaatuzaq. I like reindeer rib soup.

sakitax̂ common murre

Common Murre

Sakitax̂ chlaĝikux̂. The murre dove under.

salamaalix̂ rain pants

Salamaaliin chuda. Put your rain pants on.

saludigal give good coverage i.e. stalking or hunting geese or sea mammals

Qayax̂ saludigakux̂ mal itx̂aygix̂ hnul kalunaq. I was fortunate enough for good coverage because I got to shoot a reindeer.

samgal to fall faceward

Sagimaĝlim kugan samgakux̂. He fell on his face.

sams to count

samusix̂ number

Samikux̂. He is counting.

Nuumiras samikux̂. He is counting the numbers.

Holding three fingers up

sahmil to pull aside; jerk

sahmiisal jerked

Sahmikung. I pushed it.

sahmikaadax̂ yarrow (plant)

Sahmikaadax̂ hithnisax̂ ax̂. Yarrow is a plant.

sanal to be sufficient

sanaqaĝikux̂ just enough

Sanakuun sanal xaadagnaaĝinax̂. He ran as fast as he could.

Sanachx̂ikung. I let it be sufficient.

Sanatayugaaĝikuq. I had enough for awhile.

sanĝuĝ inflated bladder

Sanĝum nagan hudas taxsakuq. I am storing dried meat in the inflated bladder.

sahnganal to be respectable; be honorable

Ukuĝaa sahnganakux̂. He looks respectable.

sapuugis shoes

Sapuugit chuda. Put your shoes on.

saraayax̂ warehouse

Saraayam ilan ikias aĝada. Put the wood in the warehouse.

sasas annual circles of a tree

Iklam sasangis samikuq. I am counting the annual circles on the log.
stump

sasxaĝux̂ whole; intact

Xliibam sasxaĝuu qakux̂. He ate a whole loaf of bread.

sasulil be annoyed

sasulinal bothersome

sasulitil to bother

Sasulix̂taqang. I found him bothersome.

satxax̂ gillnet

Satxax̂ alaĝum ilan itakux̂. The gillnet is set out in the sea.

saygix̂ gun or firearm

Sayging kayagnakux̂. My rifle is heavy.

saykax̂ tin tub; washtub

Wan saykax̂ chuqudakux̂. This tub is small.
tub

sayul pull

Ayx̂aasiin sayuda. Pull your boat.

Hlakuchax̂ mikaasiin sayul ixchikux̂. The boy is pulling his toy home.

sayuqaĝil to win

Mikam ilan mikal akux̂ sayuqaĝil angalix̂. He won by playing in a game.

sdax̂ star

Sdas higayax̂ malgal aguun angalidigazas. The stars are bright when it is freezing.

Sdax̂ ukux̂takuq. I see a star.

sxiixtul to be thick (a flat object)

Aluĝis sxiixtukus. The book is thick.

sx̂iigix̂ Japanese perch

Sx̂iigix̂ uluudakux̂. The pogie is red.

sx̂iigim umĝuulungis pogie roe

Sx̂iigim umĝuulungis qaatunazas. The pogie roe is good eating.

sichiing nine

sichiingidim nine times

sichiingidim hatix̂ ninety

sichiing ulas nine houses

Sichiing ulas ukux̂takuq. I see nine houses.

siching four

sichidim four times

sichidim hatix̂ forty

siching hyaagas four logs

four logs

Siching hyaagas hanikakus. The four logs are floating in the water.

sigaarkis cigars

Sigaarkis hwaĝitukus. The cigars are smokey.

sigax̂ fathom; present; gift

Sigax̂ aduutakux̂. It is six feet long.

sigux̂ wrinkle

Txin alix̂til sigutux̂ txin hitikux̂. He is getting old and wrinkled.

sixs to go up from shore

sigusal to bring up

Sigusakung. I brought it up.

sixsal broken in two

sixsil to break in two

sixsix̂ wishbone

Ayx̂aasim ux̂asii sixsikuq. I broke the oar in half.

Hlax̂ kanfiixtam angakix sixsikux̂. The boy broke the candy in half.

siĝlix̂ leaf; petal

Tamaakax̂ siĝlix̂ akux̂ inuĝazax̂. Tobacco is a leaf but we chew it.

Taaĝan'gim siĝlingis angunakus. The leaves on the wild parsnip are big.

leaf

six̂alagil to splash around; struggle

Qax̂ taangam ilan six̂alagikux̂. The fish is splashing around in the water.

six̂il to break; smash

six̂s break to pieces

six̂tikux̂ it breaks

Six̂takux̂. It is broken.

Kiin ukuusxix̂ six̂il ax̂taaĝutakux̂? Who broke the window once again?

Stiklax̂ six̂ikux̂. He broke the glass.

siihmlux̂ pigeon gillemot

Siihmlus quganas sitxan saahmlaĝizas. Pigeon gillemots have their eggs under rocks.

siintax̂ cent

Kanfiixtax̂ siintax̂ akix̂takux̂. The candy cost a cent.

siirtax̂ yarn

Siirtax̂ sux̂tal qiglunang chugalakax̂. The yarn I am using for knitting isn't enough.
knitting a sock

siisx̂ix̂ nosebleed

Hlax̂ siisx̂ikux̂. The boy has a nosebleed.

siitxix̂ neck scarf; handkerchief

Ayagam siitxii ukukux̂. He found a woman's scarf.

siknul decay (fish)

siknux̂ decaying fish

Txin siknutikux̂. It starts decaying.

silan toward

Silan gikung. I'm drawn toward it.

Kalul aaĝakung silahlii axchx̂il angaling. I shot at it but only hit under it.

sildix̂ herring

Sildix̂ qasmatuzax̂. The herring has big scales.
herring

simsix̂ chest; ocean sponge

Simsing sitxangis hixtilgakux̂. I have heartburn.

sihmil spank

sihmiisix̂ whip

Hlax̂ sihmikuq. I spanked the boy.

sihmitil to get startled (seal or sea lion)

Isux̂ ting ukul sihmitikux̂. The seal got startled when he saw me.

siniga inside of something

Siniging iĝamanalakaĝix. My insides are no good.

Siniking agiqalikux̂. I am beginning to feel high.

Sintaabrax̂ September

Sintaabrax̂ way malgakux̂. It is now September.

sinul to be beachcombing; to find

Alaĝum achidan sinukuq. I am beach combing.

singkix̂ sink

Singkix̂ chahmas chx̂aasakux̂. The sink is full of dishes.

singlal comb

singlaasix̂ a comb

Singlaasix̂ matax̂t? Do you have a comb?

singlil to close an eye

Dang singlikuq. I closed my eye.

singlimixs to be winking

Dalĝun ngus singlimixs hingamax̂t? Are you winking your big eye at me?

winking

Siridax̂ Wednesday

Siridax̂ nidilim utma ax. Wednesday is the middle of the week.

sirivrax̂ silver

Uuquchiingim sirivraa qayax̂ hangakux̂. A silver fox is climbing the hill.

sisax̂ hundred

sisax̂ anĝaĝinas one hundred people

sisal to get lost; stray

Ayangim ilan sisakuq. I got lost in the fog.

sisxix̂ pass (over land)

Sisxix̂ axs hamaanukux̂. He passed over land to the other side.

sismil save; support

Braatang ting sisminax̂. My brother saved me.

sistraa his or her sister

Mariiyam sistraa aalux̂takux̂. Mary's sister is smiling.
smiling

sisuxs to cross over

Tangix̂ sisugikuq. I crossed over to the other side of the islet.

sitxil to discharge excrements

sitxis excrements

Sabaakas sitxikus. The dog is excreting.

sitxa space underneath

sitxim hadaa the downside

sitxuuĝix̂ downside in relation to height

sitxuunul to go downward

sitxuutxal way below

Stuuluĝim sitxa axs. Go underneath the table.

Stuuluĝim sitxan unguchikux̂. She is sitting under the table.

Ulam sitxuuĝii iĝduxtakux̂. The bottom part of the house is rotting.

Sitxuunulikug sakaaĝanaq. I descended until I reached bottom.

Sitxuutxan akux̂t. You are too far below.

sitx̂isil to be stingy

Sabaakax̂ qalgadaan sitx̂isiisakux̂. The dog is stingy with its food.

sitil sweat

sis sweat

Qachx̂iin sitikux̂. Your skin is sweating.

sitil break from cut

Qanasii sitikux̂. The handle has broken.

sitmil to cut; erode

Chiĝanax̂ kingtix̂ sitmitil ax̂takux̂. The river apparently cut the bank.

skaapax̂ cupboard

Skaapax̂ chahmas itakux̂. The cupboard contains dishes.
cupboards

skaarfax̂ neck scarf

Hlang ngaan skaarfax̂ qiglukuq. I am knitting a scarf for my son.

skiifax̂ skiff

Skiifax̂ haqakux̂. There is a skiff coming.

skuulnikax̂ student

Skuulnikas waaĝakus. The students came back.

skuunax̂ schooner

Sunam masinasiĝulaa skuunax̂ hiilax̂talgazax̂. The ship without a motor is called a schooner.

skuuvuruudax̂ frying pan

pan

Maarya skuuvuruudax̂ mulil hagyayada. Mary scours the frying pay and cleans it.

slaaĝal to go outside

Slaaĝax̂taqaliingan aĝikuq. I am going out now. (Goodbye)

slaapax̂ cap

Slaapax̂ kamgim kugan chuĝazax̂. The cap is worn over the head.

slaxs wide; broad; to make wider

slagidgul to make several things wider

slagaatii its width

slagaatal to be as wide as

Slaxtikung. I made it wide.

Slagikux̂. It is wide.

slax̂ wind; weather

slal to blow

slas points of compass

slachxizax̂ nice weather

slaagamagis main points of compass

sladulal to get caught in a storm

slaĝul windy

slaĝutikux̂ to become windy

slaĝutul stormy

slalimaĝil predicting weather

tanam slaqatuu stormy island

Slaĝutikux̂. It is getting stormy.

Ayuxtakuq ting sladulanax̂. When I went out in a boat I got caught in a storm.

storm

slil to empty

Taangax̂ buchuunikam nagan slikuq. I empty some water in the barrel.

slugan in the sphere of

slugan sakaaĝal to approach from topside

Tanasxan slugan saĝaamis ii? Are you going to sleep at the camp?

slux̂ summer; year; world

slul pass the summer; do in the year

sluuluĝix̂ summer place

Qankus slux̂takux̂. He is three years old.

Qan'gix̂ ama saaqudgix̂ slus as. Winter and summer are two of the seasons.

slukax̂ glaucous winged gull

gull

slukam aahmaaĝii anemone (flower)

Slukax̂ quhmakux̂. The seagull is white.

sluuvkax̂ whale boat

Sunam sluuvkaa chalakux̂. The whale boat came ashore.

smiiĝix̂ wandering tattler (bird)

Smiiĝix̂ sakucham sadagii ax̂. A wandering tattler is fat.

sngaagix̂ skin of shark; sandpaper

Hyaagax̂ sngaaxsxakux̂. The wood is being sanded.

sngaĝiduxsil ticklish; to tickle

Ayagax̂ ting sngaaĝiduxsikux̂. The woman is tickling me.

sngaxs dream

sngagil dream

Sngagil ting iĝataangan ax̂takuq. I was afraid in my dream.

sngalux̂s men's social gathering

Sngalux̂s sunam haqanaa hachiĝikuq. I am waiting for the ship to come.

snganaadax̂ holy

Kamgam ulaa snganaadakux̂. The Church is holy.
Steeple

spaalinax̂ bedroom

Spaalinam hadan saĝalgazax̂. We sleep in the bedroom.

staampax̂ stamp

Alux̂ agul staampax̂ kugan aĝida. Write a letter and put a stamp on it.

staaral to be old (things)

Masinas staaratikus. The motor is getting old.

staarastax̂ church elder

Staarastax̂ svichxis chuhmlukux̂. The church elder is putting up candles.

stakaanax̂ drinking glass

Stakaanax̂ sul taangada. Take the drinking glass and drink water.

stiinax̂ wall

Stiinam daĝan patriitax̂ inkakux̂. There is a picture hanging on the wall.

stiinam alux̂sxazaa blackboard

Stiinam alux̂sxazagam kugan aazmukas akus. There are letters of the alphabet on the blackboard.
blackboard

stiklax̂ glass (window)

Ukuusxim stiklaa chixitida. Put the glass on the window.

struuzal to plane

struuzax̂ plane (tool)

Hyaagax̂ struuzal qachx̂izigax̂ hitikuq. I planed the wood until it was snooth.

stuluvaayax̂ butter knife

Stuluvaayax̂ stuuluĝim kugan akux̂. The butter knife is on the table.

stuukal to knock

Uchiitilam ulaa stuukal angalix̂. He knocked on the door of the teacher's house.

stuulchikax̂ chair (Russian)

Stuulchikax̂ six̂takux̂. The Chair broke.

stuulux̂ table

table

stuuluĝix̂ table

Stuuluĝix̂ chuqudakuchakux̂. The table is small.

stuuluĝim kamuudaĝii desk

Ulang ilan stuuluĝim kamuudaĝii ax̂. There is a table with drawers in my house.

stuuparal to mend; darn

Huyumis chuulkii stuuparal iĝamanatida. Darn your brother's socks and make it nice.

sugal to tell on; leak information

Hlax̂ agitaadaan sugaasakux̂. The boy is leaking information.

suganĝix̂ young person

Suganĝix̂ akuq. I am a young person.

sugas to chase

sugatil to chase

Hlas txidix sugas mikakus. The boys are playing and chasing each other.

sugdanal fancy; pretty

Udĝiting sugdanakux̂. My ring is fancy.

suglal to make a mistake

suglax̂ mistake

suglayal to tempt

Suglakuq. I made a mistake.

Suglayax̂tax̂ kayutuzax̂. Satan is strong.

suxarix̂ cracker

Suxaris angan chaayulgaax̂t. Let's eat crackers with some tea.
crackers & tea

suĝanal to do handicraft

Suĝanal angalikuq. I did handicraft all day.

sukatul to be hesitant to go outdoors

sukanal to be such that one is hesitant

Sukanax̂ malgakux̂. It is a dreary day.

sukdal envy; be jealous

Ayagax̂ ugiin sukdax̂takux̂. The woman is jealous of her husband.

sul take, grasp

txin sul to shrink

txidix sul to gather

sux̂tal to hold; use

suĝal be held; be used

suusal take with

Qigdaan ngaan suusakuu. He caught it with his hook.

Ukinax̂ sux̂tal isikuu. He cuts it with a knife.

Ayx̂aasix̂ suĝal ayx̂algakux̂. We are using the boat for moving.

Sam chiidaa sux̂tal huĝnayakux̂. He is holding a pet in his hand and warming it.

Itx̂aygim txidix sux̂tangis. The herd of reindeer is gathered together tightly.

herd of reindeer

sulax̂tal to refrain

Txin sulax̂tada. Refrain yourself.

sulil salt

sulix̂ salted fish or meat

Sulix̂ qanguusada. Bring in the salted fish.

suluxaĝix̂ barnacles

Alaĝum achidan suluxaaĝis akus. There are barnacles down by the beach.

suluxs to be noisy; make noise

sulgix̂ noise

Masinas sulugikux̂. The motor is making noise.

Sulgix̂ sadaadang malgakux̂. There is noise outside.

sumgax̂ big king salmon

Sumgax̂ qam angunaa ax̂. A king salmon is a big fish.

suruupax̂ (asxum vintaĝii) screw

Suruupax̂ ukuda. Find the screw.

susal tangle

susalil untangle

Imyaĝix̂ susalikuq. I am untangling the fishline.

mending a net

susil to hurry

txin susital to be in a hurry

Txin susida! Hurry up.

susux̂ pus

susul to get infected

Chang susukux̂. My hand is is infected.

susux̂s to file

susuĝignas filings

Ukinax̂ susuĝikuq. I am filing the knife.

susuĝasix̂ file

Susuĝasix̂ alanang liidax̂ alakax̂ hinga. It is not like the file I want.

sutul thick (liquid, gas)

Ayangix̂ sutukux̂. The fog is thick.

suudaalux̂ knob (door or cupboard)

Suudaalux̂ qahmigim daĝan akux̂. A knob is on a door.

suulix̂ salt

suulidgusix̂ salt shaker

Suulix̂ taĝayukux̂. The salt is salty.

Suulidgusix̂ imdada. Fill the salt shaker.

salt

suun'gis tools; things; goods

Suun'git taxsada. Put your tools away.

suupax̂ soup

Suupada. Have some soup.

suuqux̂ red algae

Alaĝum achidan suuqus alanalakaĝis. There is lots of red algae by the beach.

suuskax̂ nursing bottle

suusxax̂ nursing bottle

Suusxax̂ aniqdum ngaan aĝada. Give the nursing bottle to the baby.

svichxix̂ candle

candle

Svichxix̂ uhlii laampax̂takux̂. He has only a candle for light.

sviiniyax̂ pig; swine

Sviiniyax̂ qalgadachxizax̂ ax̂. A pig is good food.
pig

Return to the Atkan Grammar and Lexicon

a

ii

s

aa

k

t

b

l

u

ch

m

uu

d

hm

v

f

n

w

g

hn

hw

x

ng

y

p

hy

h

q

z

i

r

 
 

Go to University of AlaskaThe University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution, and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscrimination.

 


Alaska Native Knowledge Network
University of Alaska Fairbanks
PO Box 756730
Fairbanks  AK 99775-6730
Phone (907) 474.1902
Fax (907) 474.1957
Questions or comments?
Contact
ANKN
Last modified August 14, 2006