This is part of the ANKN Logo This is part of the ANKN Logo
This is part of the ANKN Logo This is part of the ANKN Banner Home Page About ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events Announcements Site Index This is part of the ANKN Banner
This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner
This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner
Native Pathways to Education
Alaska Native Cultural Resources
Indigenous Knowledge Systems
Indigenous Education Worldwide
 

Aleut RavenNii}u}im Tunugan Ilakuchangis
Introduction to Atkan Aleut
Grammar and Lexicon

Note: These pages use ISER's free Unangam fonts. To download the font, go to:
http://www.alaskool.org
(Safari's browser doesn't work very well for this font.)

These two should look alike.

An example of a word with the Unangan font
Unanga{

ALEUT- ENGLISH
DICTIONARY

Search Aleut Dictionary

Quantity

huzuu all of it

huzukix both of them

huzungis all of them

huzung all of me

huzungin all of us

huzuun all of you

huzuchix all of you

huzuun all of him/her/itself

Waan tanadgusim huzuu
all of this village

An}a}inam huzungis
all the people

Huzungis waa}akus.
All of them came back.

Huzungis tachim waa}alaka}is.
All of them have not yet come back =

(1) Not all of them (only some of them) have come back yet.
(2) None of them have come back yet.

Huzuhlimchix uku{taqachix ii?
Did all of you really see it?

Huzu}il hagaa{txichix!
Come all of you!

uhlii only it 

uhlingis only they

uhling only I

Uhling ayuxtal sa}anaq.
Only I went out yesterday.

Algam igluqangin uhlingis uliixtazanas a{takus.
They used to have only animal hides for boots, boots made only of animal hides.

ilaa part of it, some

ilangis some of them

hyaagam ilaa a piece of wood

qichitim ilaa some money

chu{taqam ilangis some clothes

Ilangis ayuxtakus.
Some of them went out (now).

Anakin ilakix haqaakin amasukux.
Either one of your parents will perhaps come. 

agiicha another

agiitingis some

an}a}inam agiicha another person

Hi{tanangin agiitingis tutakung.
I understand (hear) some of what he says.

agitaadaa his partner, the other one, the one, the other.

ay{aasim agitaadaa the other boat

Agitaadaam ilagaan angunaku{.
It is bigger than the other one. 

Agitaadaa wahligan aku{, agitaadaa Anchorage ilan awaku{.
The one is here, the other one works in Anchorage. 

angaa the side of it; the half of it (lengthwise); match; the one

qayam angaa hillside

qayam angangis hillsides

qam angaa the half of a fish half

chasim angaa an hour

kitamis angaa (only) the one of your feet (the match of your other foot)

Dagan angaa ukuqulaku{.
He is blind in one eye.

angtaa the end of it; the half of it (crosswise)

anagimis angtaa the end of your club

angtakix both ends or halves of it

Yaasika{ angtaan akiita{ imda}ikux.
The box is half full.

Return to the Atkan Grammar and Lexicon

a

ii

s

aa

k

t

b

l

u

ch

m

uu

d

hm

v

f

n

w

g

hn

hw

x

ng

y

{

p

hy

h

q

z

i

r

 
 

Go to University of AlaskaThe University of Alaska Fairbanks is an affirmative action/equal opportunity employer and educational institution and is a part of the University of Alaska system.

 


Alaska Native Knowledge Network
University of Alaska Fairbanks
PO Box 756730
Fairbanks  AK 99775-6730
Phone (907) 474.1902
Fax (907) 474.1957
Questions or comments?
Contact
ANKN
Last modified August 14, 2006